Tag Archives: фрейминг

私はこれを行うか?

женщины решают проблемуОпять о фрейминге, и не только о нем. Международная группа психологов (Keysar, Hayakawa, & An, 2012) решила посмотреть, как будут решать задачи люди, которые говорят на двух языках. Иными словами, примем ли мы те же самые решения, если их решаем на родном языке, или на втором языке?

Они предлагали задачи, которые были представлены в фрейминговом виде, и, соответственно, можно было предсказать, как люди будут их решать. Например, люди с большей вероятностью будут рисковать, когда им представлена задача в терминах потери. И менее готовы рисковать, когда задача представлена в терминах приобретения. Например, если предложить человеку выбор: 50% шансов, что он потеряет 100 долларов, или 100% шансов, что он потеряет 50 долларов, то человек, с большой вероятностью выберет первый вариант, где есть риск. Однако если выбор структурирован в терминах приобретения, то он будет звучать так: 50% шансов выиграть 100 долларов, или 100% шансов выиграть 50 долларов, то люди выберут последний вариант, как наименее рискованный.

Однако когда такие задачи даются человеку на иностранном языке, когда кореец начинает рассуждать на английском, а русский – на немецком языке, тогдаКак решаются задачи в зависимости от языка предопределенность решений пропадает. Иными словами, мы начинаем рассуждать более рационально. На графике слева показаны результаты эксперимента, как вели себя корейцы, решая задачу со ставками, типа той, которая описана выше. Когда ставки велики, то разница в решениях становится очевидно значительной.

Посему, когда надо подумать о чем-то важном, попробуйте подумать об этом и на другом языке.

Keysar, B., Hayakawa, S. L., & An, S. G. (2012). The foreign-language effect. Psychological Science. First published on April 18, 2012 doi:10.1177/0956797611432178.


О фрейминге

фрейминг - полон или пуст станкан наполовину - зависит от вас.Есть такая классическая задача в теории принятии решения, поставленная Канманом и Тверским (Kahneman & Tversky, 1979) которая звучит так:

Новое опасное заболевание распространилось в одной местности. Если не принять срочных мер, 600,000 человек погибнут. Два лекарственных средства срочно были разработаны для спасения людей, но надо решать, какое лекарство надо применить.

Если вы выберете лекарство А, 200,000 человек выживут.

Если вы выберете лекарство Б, то 33,3% шансов, что все 600,000 человек выживут, и 66,5% шансов, что никто не будет спасен.

Что вы выберете?

Это задача иллюстрирует фрейминг (структурирование). Фрейминг – это изложение логически эквивалентной информации различными способами. Так, задача выше структурирована так, что предлагает приобретение. А вот как выглядит эта же задача, с фреймингом потери:

Если вы выберете лекарство А, 400,000 человек погибнут.

Если вы выберете лекарство Б, 33.3% шансов, что никто не умрет, и 66,6% шансов что все 600,000 человек погибнут.

В первом случае, когда задача структурирована приобретением, люди чаще выбирают лекарство А. Это означает, что мы стараемся избегать риска в ситуациях, структурированных таким образом. А во втором случае, с фреймингом потери – лекарство Б. Это означает, что мы готовы к риску, когда ситуация представлена потерями. Но все варианты одинаковы.

Другой пример: человеку предстоит операция, и ему говорят, что есть 10% шансов, что он умрет. В другом месте другому человеку в той же ситуации говорят, что есть 90% шансов, что все будет прекрасно. С точки зрения логики эти два утверждения совершенно идентичны. Однако, как показывают исследования – при сообщении информации о риске, пациенты соглашаются на операции, представленные в позитивном фрейминге (Edward et al., 2001).

Жизнь нам преподносит задачи и проблемы, которые могут быть представлены по всякому, в том числе и таким образом, как показано выше. И когда вы это понимаете, ваше решение становится более взвешенным и рациональным.

Kahneman, D., & Tversky, A. (1979). Prospect theory: An analysis of decision under risk. Econometrica, 47, 263–291.

Edwards, A., Elwyn, G. J., Covey, J., Mathews, E., & Pill, R. (2001). Presenting risk information — A review of the effects of “framing” and other manipulations on patient outcomes. Journal of Health Communication, 6: 61–82.