Tag Archives: когнитивный резерв

Медитация и извилины мозга

Извилины и борозды коры головного мозгаКоманда американских и немецких ученых провели, самое масштабное, на сегодняшний день, исследование мозга у людей, практикующих медитативные техники (Luders et al., 2012). В исследовании приняло участие 100 человек (50 медитаторов и 50 участников контрольной группы). В группе медитирующих были люди от 24 до 71 года, практикующие различные формы медитации, включая Раджа Йогу, Дзадзэн, Шаматху и Випассану, длительностью от 4 до 46 лет.

Влияние медитации на извилистость коры головного мозгаПредыдущие исследования касались изменений в сером веществе и толщины коры, а эту группу ученых интересовали изменения в гирификации. Гирификация (gyrification) – паттерны и степень извилистости коры – важная характеристика мозга. На сегодняшний день считается, что только 30% этой характеристики определяется генами, остальное – условиями жизни человека.

Отличия в гирификации были обнаружены во многих регионах мозга (смотрите картинку из статьи, с пояснениями). Однако наиболее выраженным было увеличение гирификации в районе передней дорсальной инсулы (insula, островка Рейля) – которая, по нашему представлению сегодня, служит местом автономной, аффективной и когнитивной интеграции. Стоит заметить, что все эти изменения носят положительный характер.

Не оказалось ни одного региона мозга, где у людей из контрольной группы было бы значимо больше объема серого вещества, чем у медитаторов. Это говорит о том, что медитаторы – лучшие, в сравнении с обычными людьми, управленцы своих эмоций. Ожидаемо выяснилось, что срок медитативной практики влияет на изменения мозга – чем дольше человек ее практикует, тем существеннее изменения. Весьма вероятно, что увеличенная извилистость может предохранять мозг от болезней, связанных со старением, создавая когнитивный резерв. Есть исследования, показавшие хорошую корреляцию между гирификацией и интеллектом (Luders et al., 2008).

В общем, медитировать хорошо, полезно и здорово. Меня только смущают сроки достижения мастерства. Все никак мы не возьмемся за воплощение идеи скоростного обучения медитации, как призывает нас к этому товарищ Далай Лама. И идеи есть хорошие, и желающие, но вот времени и ресурсов не хватает.

Luders, E., Narr, K. L., Bilder, R. M., Szeszko, P. R., Gurbani, M. N., Hamilton, L., Toga, A. W., &  Gaser, C. (2008). Mapping the relationship between cortical convolution and intelligence: Effects of gender. Cerebral Cortex, 18, 2019–2026.

Luders, E., Kurth, F., Mayer, E. A., Toga, A. W., Narr, K. L., & Gaser, C. (2012). The unique brain anatomy of meditation practitioners: Alterations in cortical gyrification. Frontiers in Human Neuroscience, 6.

График – из Luders et al., 2012.

Картинка отсюда.


Ферштеин зи, ара?

Иностранные языкиВсе-таки хорошо говорить на двух языках! На ежегодной конференции Американской ассоциации по продвижению науки в Вашингтоне, США, психолог из Университета Йорк в Торонто, Эллен Бялысток (Ellen Bialystok) доложила о результатах своего исследования (Jha, 2011). В исследовании, опубликованном в журнале Neurology (Craik, Bialystok, & Freedman, 2010), ученые наблюдали за 211 пожилыми людьми, с признаками болезни Альцгеймера. Половина были двуязычные, и половина говорила только на родном языке. Те, кто знал и использовал два языка, получали диагноз заболевания на 4,3 года позже, а проявляли симптомы на 5,1 год позже своих одногодок, говорящих только на родном.

Переключение с одного языка на другой дополнительно стимулирует мозг и способствует формированию так называемого когнитивного резерва. Когнитивный резерв – концепция, которая описывает физические измеримые изменения мозга, которые могут пригодиться мозгу в случае повреждений и патологий. Это могут быть как дополнительные нейроны, так и дополнительные связи между ними. Бялысток привела еще одну аналогию концепции когнитивного резерва – как дополнительный бак в машине: ты просто можешь ехать дольше. И хотя и тот бензин закончится, можно быть в здравом уме дольше и жить более качественно.

Главное – говорить на нем регулярно. Потому что наиболее ярко эффект и польза от второго языка проявлялась в людях, которые использовали их каждодневно – например, иммигранты, которые говорят на работе на английском, а приходя домой – на русском или китайском. Но даже если вы ходите на курсы японского языка, и за всю жизнь лишь пару раз смогли пообщаться с кем-то, это тоже лучше, чем ничего.

Это исследование не ставило себе целью показать, происходят ли анатомические изменения мозга – например, что он увеличивается в определенных зонах, и ученые собираются это изучить, однако, по результатам предыдущих работ можно с большой вероятностью предсказать, что они такие изменения обнаружат.

Другое исследование (Kroll, Sumutka, & Schwartz, 2005) показало, что двуязычные люди лучше справляются некоторыми интеллектуальными задачами, лучше фокусируются на важном, и более успешны с многозадачностью. Это исследование, кстати, ставило себе целью разобраться с такой точкой зрения, что когда дети погружаются в многоязычную среду, их мозг начинает путаться. Исследовав все аспекты, сегодня можно сказать, что это несет только пользу, как для детей, так и для взрослых.

Я уже писал о том, что если заниматься интеллектуальной деятельностью и тренировать свой мозг, то, даже в случае наступления болезни Альцгеймера, можно отлично выкрутиться – оставаться до конца жизни вполне себе в здравом уме, а потом сгореть как свечка за короткий срок.

Интересно, если я знаю много матерных слов на разных языках, отсрочит ли это Альцгеймер? Наверное, да, если я буду пользоваться этим как можно чаще каждый день!

Craik, F. I. M., Bialystok, E., & Freedman, M. (2010). Delaying the onset of Alzheimer disease. Neurology, 75(19), 1726-1729.

Jha, A. (2011). Being bilingual may delay Alzheimer’s and boost brain power. Guardian. Published online Friday 18 February 2011. Retrieved from: http://www.guardian.co.uk/science/2011/feb/18/bilingual-alzheimers-brain-power-multitasking.

Kroll, J. F., Sumutka, B. M., & Schwartz, A. I. (2005). A cognitive view of the bilingual lexicon: Reading and speaking words in two languages. International Journal of Bilingualism, 9(1), 27-48.